[04-3]野炊時間
渡河
第三回野炊時間
名為“霍克冒險團”的探險隊踏上了尋找龍族圣都的旅程,這是他們出發后的第五天。一大清早,隊伍里就充滿了歡聲和笑語,六名成員的心情都很愉快,享受著旅行帶來的樂趣。
一陣誘人的香味從麗露鼻間飄過,引起她的注意。那并非自然界的芳香,而是屬于美味食物的香氣。受其影響,女孩食欲大增,是該吃早飯了。
營地那邊,圍著石頭的火堆旁,用削尖去皮的細樹枝串起的河魚正放在火邊烘烤,發出陣陣鮮香。由于特意挑選松枝作為燃燒篝火的木柴,所以烤魚時還有濃郁好聞的松香彌散在空中。
旅人斯派克一邊觀察魚兒是否烤熟,一邊將細鹽與香料均勻地撒在逐漸烤成金黃色的魚身上,使之口味更佳。只見鮮魚的油脂在烘焙下滋滋作響,分量恰到好處的調味佐料即不至于蓋過魚兒本身的味道,又將香料勾引味蕾的作用發揮到極致。
一些香料濺落在灼燙的松枝間,激昂起無數細小的赤紅火點,好似炭黑的柴薪上出現了一片轉瞬即逝的閃亮星河。
火堆正上方,還用粗木頭支起了燒烤架。但是并沒有成串的烤肉,而是吊著一口小鍋子。鍋中燉煮的肉香隨著升騰的蒸汽飄揚開來,絲毫不遜色于烤魚的香味。
麗露·霍克嗅著食物的氣息,承認自己對美食缺乏抵抗能力。少女好奇地猜想:那鍋里是什么肉呢?香味很特別啊!她應該沒嘗過這種肉。
“哇!誰做的早飯?好香,味道一定可口,”麗露踱步走到篝火旁,在松軟的草地上坐下后不禁夸獎起來。
卡爾嫌她只睡懶覺不做事,故意揶揄道,“原本以為身邊有女孩子在,吃飯總該沒問題,結果那女孩什么都不會,”
“哼!”麗露朝惹人討厭的刺客瞥了一眼,反問道,“那么說來,這些美味食物都是你的杰作啰?”
“那倒不是,”卡爾鄭重地介紹起負責做早餐的大廚,“是斯派克的功勞。”
“那你又有什么資格數落人家呢?”麗露以敬佩的眼神崇拜似地看向旅人,“誰如果做了斯派克先生的妻子,一定好幸福。”
斯派克正在照看那鍋燉肉,手拿長柄勺到鍋中輕輕攪拌。他聽見少女的話后,彬彬有禮地微笑致意,“過獎了。”
旅人忽然又回憶起自己的前妻。她是否曾經也這樣想過?認為和他一起生活很幸福?答案是肯定的,那是在剛結婚那段日子里。可惜,斯派克是個喜歡到處闖蕩、四海為家的游子,像風一樣飄逸的性格使他停不下前進的腳步。
這與前妻樂于安居的期望背道而馳,她在和他離婚時不無遺憾地評價道:再體貼能干的丈夫,總是不在妻子身邊,又有何用?
斯派克希望自己的下一個愛人會是個能夠和他一起遨游世界,共賞天下美景的女子。然而,愛情這種事情實在說不清道不明——隨緣就好。
卡爾·弗格森這個人吧!其實心地挺好,但他就是管不住那張話癆的嘴,特別是對年輕的姑娘不怎么友善。這會兒,他在邊上暗自竊喜,抓住少女言語中的把柄,又拿來使壞。他取笑麗露,趁機說道,“那么,你就嫁給人家,當艾勒里夫人好了!”
麗露今年十七歲,本是情竇初開的年紀。不過這女孩確實從未想過談婚論嫁的事,也不曾戀愛。聽了卡爾的話后,她頓時雙頰緋紅,含羞嗔道,“討厭!怎么跟人家說這個嘛,怎么可能了啦!”
一番話,逗得大家全都笑了。斯派克不以為意,大度地笑起來,像是看到自家小妹惹出笑話一般。精靈伊夫開懷大笑,笑容優雅友善,仿佛是在告訴麗露:卡爾是在開玩笑,別理他。瑞奇法師忍俊不禁,笑著看了元兇卡爾一眼,似有提醒對方別太過分之意。安亞含笑低頭,不好意思地將臉略微側過去一點,卻難免又要偷偷地多看那神色嬌羞的少女一眼,紫色雙眸中染有陶醉之情。
卡爾則是其中笑得最大聲、最得意的那一個。他對忸怩的少女嚷道,“沒想到,你也會臉紅喲!”
“你……你……你,你總是欺負我!真的是太可恨啦!”麗露噘嘴嘟唇,滿臉羞憤難當的含冤表情卻不知有多可愛呢!她又氣又惱,就差沒有蹦起來直跺腳了。
“給,吃魚吧!”斯派克前來解圍,他將烤熟的鮮魚遞給麗露,還特地挑了一條大的。
“謝啦,”少女道謝,接過香噴噴的烤魚時,不忘記瞪卡爾一眼以示責怪。
卡爾卻笑臉相迎,他在麗露還未動口吃魚前,搶著以哄小孩般的口吻道,“等一下,我有好東西給你。”
麗露滿腹懷疑。她總覺得,卡爾此刻的這種獻媚表情很像拐騙孩童的人販子。
按照原本的打算,卡爾是要把麗露氣得在草地上滾來滾去才肯罷休的,那一定很有意思。不過,他可沒有壞心——真的!為了促進彼此的友誼,卡爾悄悄從腰際的道具收納袋內取出幾枚黃色的小酸果,以好似變魔術般快速而又炫目的手法展示給女孩看。
這種外形像小胖墩一樣圓滾滾的果實在野外比較常見,有止渴祛毒的功效,對旅行者頗為有益。他剛才打獵時從一株低矮喬木上順手摘了幾個,準備充當檸檬,為烤魚除去腥味。
卡爾用小刀將野果剖開,擠出汁水淋到麗露的烤魚上,頓時就有一股果香沁人心脾,使人食欲大增。
麗露小姐吃魚時,不忘拿來手絹包住了細樹枝的另一端,防止油膩弄臟了纖纖玉手。她從烤魚上撕下一小片美味的魚肉,放到口中精細地咀嚼品味,還沒咽下就迫不及待地贊道,“很好吃呀!太棒了,斯派克先生真是大天才。”
“這是四處旅行所必要的生存手段而已,”斯派克說著,將另一條烤魚遞到安亞的手上。
“給!接著!”卡爾扔給安亞半顆野果,自己則不客氣地從火堆邊取來一條熟得外脆里嫩的烤魚,順便將剩余的小酸果分給其他人。他大口吃魚,心中惦記麗露的吃相:女孩子就是麻煩,既然要用手扯魚肉吃,為何還要怕油污臟了小手?弄條手絹出來,豈非多此一舉?不過吃起魚來的模樣確實好看,反正挺養眼。
再瞧那名白發少年,雖不至于像人家麗露小姐般秀氣精致,但細嚼慢咽的吃法倒有九分少女的文雅,給人一種錯覺——你小子莫非生錯性別了吧?可能的話,還是盡快改回去的好。
就在卡爾瞎想之際,一滴烤魚上的香油剛巧落在他的衣衫上,在布料間洇開一朵油花。卡爾悄悄汗顏,假裝沒看見,心中自我寬慰:男子漢大丈夫,不拘小節,一點油污臟衣,沒什么大不了——罷了!
“對了!對了!”麗露吃掉大半條烤魚,又毫無懸念地盯上了鍋里的燉肉。她好奇地問,“這是什么呀?很好吃的樣子。”
“呵!呵!呵!”卡爾陰森古怪地壞笑,“明白了真相,你可別傷心的哭鼻子喔。”
“你們不會拿什么齷齪的東西或奇怪的生物煮來吃吧!”麗露聽說在野外遇難時,為了生存下去,人們會吃大肥蛆和毛毛蟲,蝎子蜈蚣之類更是來者不拒。現在還不到那種時候啊?其實除了她以外,別人都知道那是兔肉,只怪她自己貪睡,這才一無所知。
刺客卡爾假裝出邪惡的神色,“是很可愛的小動物喲。”
“哎?你們不會把小貓咪給煮了吧?那我不要吃了。”麗露果然滿臉鄙視地看向卡爾,鄭重其事地說,“這是不道德的行為,你這么做,良心上過得去嗎?”
卡爾正欲開口,又要唬她,說那鍋里燉的是小狗狗。
法師瑞奇搶先插嘴,挑明了真相,“是兔子肉,你吃嗎?”
“是兔肉啊!”麗露皺起的眉頭又舒展開來,“也是怪可憐的,但我沒吃過,可以接受,嘗一嘗好了。”
“你沒吃過的東西可多了,下次就改吃小貓咪好了,”卡爾仍不放過她,要惹少女著急。
“啊~!”麗露忍無可忍,氣得站起來自跺腳,“你干嘛啦!總是欺負人,以后不理你了啦!真壞!”
這女生確實小孩脾氣,動不動就威脅說不理睬人。離她躺在草地上滾來滾去只差稍許努力了——原來卡爾還想著這種無聊的事。他剛想回嘴說:不理就不理。
瑞奇連忙做好人,打起圓場,“卡爾,這就是你不好了,又找碴,我可不幫你。”
伊夫捅了捅卡爾的腰眼,“你不會是喜歡人家吧!”
“哼!誰會喜歡這個幼稚小丫頭!”卡爾搶著道。
“誰稀罕他喜歡了!小氣花心男!”麗露爭著說。
兩個活寶同時開口,并扭過頭去。逗得眾人又一陣捧腹。
斯派克在燉兔肉里又加了點佐料,撒上些野香菜的碎末兒,使得更加香濃的美味從鍋里飄溢出來,引得大家垂涎欲滴、十指大動。兔肉燉好后,每人都分到一碗,與之搭配的是干面包。
斯派克和卡爾都有優秀的捕獵本領,冒險團不怕沒有野味充饑,只是面包、馕餅這一類的干糧主食他倆憑空變不出來,在旅行中反而屬于珍貴之物,必須節約著吃,不可浪費。
兔肉的味道和麗露想象的不一樣,但好在連著骨頭,燉得柔嫩酥糯之余還很有嚼勁。斯派克的廚藝再次獲得認可和褒獎,他把一鍋兔肉烹煮得口味極好、非常鮮美。
卡爾夸口說自己也有功勞,因為兔子是他捕獲的,兔子皮是他剝的,兩張毛皮到了村鎮還可以換取旅行經費。
麗露看見卡爾嫌面包干硬,泡在燉出來的肉湯里吃,于是也學著樣子把面包撕成小塊,蘸過湯后這才送入口中品嘗。單是憑著這件小事,她就決定原諒卡爾今早的一系列冒犯,不再記仇與他計較。
歡聲笑語間的早餐劃上了完美的句號,主廚斯派克居功甚偉,卡爾和麗露的笑料百出更是平添了許多快樂的氣氛。自從離開馮羅城,啟程踏上圣都之旅后,一行六人度過了幾天輕松愉快的日子,并沒遇上任何兇險。當然了,探險才只開了個頭而已。
吃了早飯,稍加休息,眾人再次動身趕路。根據地圖所示,離下一個標志性地點已經不遠了。如果順利,他們不出幾天后就能抵達。那里是名為“宣尼古城”的遺址,曾是獸人大軍集結匯聚的場所,見證過獸人文明開創的輝煌歲月——雖然那已是很久以前的事了。
?>