Chapter 81 事實
“比阿特麗克斯·阿納斯塔西婭·康格里夫大人的名字,其寓意為‘為他人祈禱的女孩’,‘振作、重生’,因名字較長,書寫、稱呼都多有不便,因此平常被喚作‘比·史黛西·康格里夫..”
利蘭德沖回到自己的房間去,他急匆匆地掏出一張白紙,倉皇地用鵝毛筆蘸了墨水在紙上寫下:“BeatrixAnastasiaCongreve”,有另起一行寫下“BeeStacyCongreve”,他的眼睛緊緊地盯著這兩行文字,頭腦也正快速地轉(zhuǎn)動著。
瑞特和比..原來是這樣??墒?,這又有什么聯(lián)系呢?
利蘭德猛地抬頭,于是腳步飛快地下樓,向迪倫借那本書。雖然迪倫看得正津津有味,但還是借給了利蘭德,還興沖沖地告訴利蘭德這本書看上去像手寫的。利蘭德只聽了這一句后便回到自己的房間翻閱著,將剛才剩下的部分繼續(xù)看完:
“關(guān)于比阿特麗克斯大人的死亡,一直是眾說紛紜,一部分吸血鬼認(rèn)為是上帝的作為,一部分現(xiàn)實主義者,則懷疑她是否因為其他吸血鬼的嫉妒而遭到迫害。
一直到后來,調(diào)查、尋找皆是無果,多洛莉絲大人似乎也對這件事不再耿耿于懷,漸漸整個康格里夫家族也都諱莫如深,不愿再提。
直到1515年6月7日午夜時分,多洛莉絲大人的第二個女兒伯納黛特·伊莎貝爾·康格里夫降生。原本期待著的康格里夫族人大為失望。他們原以為會再降生出一個如同比阿特麗克斯那般美麗的吸血鬼,但是伯納黛特·康格里夫卻生著火紅色的頭發(fā),與比阿特麗克斯大人大不相同。盡管如此,多洛莉絲大人還是執(zhí)意,用比阿特麗克斯降生時對其有恩的德國吸血鬼雷特(Rett,助產(chǎn)的醫(yī)生),和比阿特麗克斯大人兩個名字的字母排列,取名為伯納黛特,并用西班牙“白衣女王”伊莎貝爾一世的名字為中間名?!?/p>
利蘭德讀到這里,一本書卻掉在了地上。
他將這幾個字母寫下來,仔細(xì)地一個個排列,最后竟真的出現(xiàn)了一個名字——“伯納黛特”。利蘭德連連向后退了幾步,鵝毛筆也掉落在地上,連帶著墨水瓶一起摔在地上,那破碎了的玻璃中好像是流出了黑色的污濁眼淚,在地上流淌著,并且冒著氣泡,看著十分得觸目驚心。
他嚇得捂住了自己的嘴巴,銀藍(lán)色的眼睛里滿是恐懼,如同自己的身體也被人穿透。他甚至不敢喘氣,就好像身后有誰在窺視他的一舉一動。
伯納黛特,這個名字,他知道是誰。他幾乎不能開口說話,手也在顫抖著。他腦子里不知從何處迸出來一句話,他絕對不能告訴奈爾斯與繆麗爾,無論是誰都不能說,這個真相,伯納黛特女王殺了自己的父親的真相,不能被知曉。
不知道為什么,他只有這一個信念,只有這一個想法。
他聽過洛麗塔說過一句話:“當(dāng)誰活著的時候,只有滿心憎恨失望,那么他得到的比從前更多,但是他失去的也比從前更多?!?/p>
他從前一直不大相信這句話,因為洛麗塔是無心說的,自己也不這么認(rèn)為。但是現(xiàn)在啊,他感到這句話原來是無比的正確。
什么時候,等他也學(xué)會了一身的世俗與圓滑,等他也只看到世界的權(quán)力與丑惡,那么他會不會變成一個惡魔?利蘭德感到恐懼,他甚至肩膀瑟瑟發(fā)抖,感到內(nèi)心從未感到的恐懼,就連在格陵蘭島殺死那匹狼,之后繆麗爾大人失蹤,知道母親死亡的時候,都沒有感受到如此的驚悚。
就好像是,自己也喪失了靈魂。
利蘭德立刻用燭火將那張白紙燒成灰燼,并掏出另外一瓶墨水,手指顫動著將瓶中所有的墨水都倒在那本書上,直到那幾頁所有關(guān)于比阿特麗克斯·康格里夫的內(nèi)容全部染黑,看不出一點字跡為止。
他把書放在窗口風(fēng)干后不再濕漉漉的,之后向迪倫解釋說是不小心灑上了墨水。迪倫雖然面露沮喪,但并沒有繼續(xù)追問來龍去脈。
自己注定是要撒謊了,利蘭德心中這樣想著。
利蘭德心中有了一個秘密,于是他明白,如果真相的確如此,那么這個秘密,這句遺言會讓他喪命,更會讓整個萊列克斯城堡都被拖入危險的漩渦。為了能夠生存,利蘭德知道自己必須要以謊言來掩蓋這個血淋淋的事實。
奈爾斯常常掛在嘴邊的那句話,以前去吸血鬼法院以身份來賄賂巴尼斯,奈爾斯對他所說的話,他也只是一知半解,利蘭德也總算知道其真正含義了。
他得為自己默哀吧,以前的利蘭德·基爾默變了,隨著這個秘密的到來,利蘭德不再是利蘭德,他想自己在不久以后,會成為如同奈爾斯、布倫特、奧蘿拉一樣,對一切都諳熟、處變不驚的嗜仆了。
而之后幾天,利蘭德去領(lǐng)血液,附帶著的一張邀請函讓他感到格外的不安。
血供工會高大的墻壁似固若金湯的牢獄。
1747年的“試煉”要到了,利蘭德告訴自己。
?>