78.奧運(yùn)獲獎(jiǎng)數(shù)據(jù)
杰克斯,來(lái)到辦公室。
在辦公室里,盧克在哪里。盧克,今天早上一上班,就在辦公室內(nèi)待著。沒有出去,在處理這些資料。
杰克斯拿著資料,來(lái)到辦公室。早上來(lái)的時(shí)候,帶來(lái)了四袋子的咖啡。沒有來(lái)得及放在辦公室,這個(gè)時(shí)候閑暇,就將它們掏了出來(lái)。
“Luke, a cup of coffee?'said jakes.
“盧克,來(lái)一杯咖啡?”杰克斯,說(shuō)道。
“Yes!“Said Luke, raising his head.
“可以!”盧克抬起頭,說(shuō)道。
今天的心情,不是很好,盧克。在杰克斯沒有來(lái)到辦公室的時(shí)候,盧克一直在勾著頭,處理著資料。
“Good. Now, a cup of coffee, come to you.'said jakes.
“好。馬上,一杯咖啡,來(lái)到你的面前。”杰克斯,說(shuō)道。
杰克斯,是一個(gè)簡(jiǎn)約主義工作者。和盧克相比,杰克斯是一個(gè)簡(jiǎn)約的工作者。
盧克的辦公桌上,放著兩個(gè)杯子和一個(gè)獎(jiǎng)杯。這兩個(gè)杯子,一個(gè)是喝茶水用的,一個(gè)是沖咖啡用的。生活怎么樣,盧克是一個(gè)有無(wú)情調(diào)的人,在一張辦公桌上,是看不到的。但是,放在桌子上的那尊獎(jiǎng)杯,卻有半年之久了。塑料制品,外有一層金粉制成的獎(jiǎng)杯,對(duì)于盧克來(lái)說(shuō),放在辦公桌上,挺和諧。
“You went to the gym today? Luke, said.
“今天體育館,你去了?”盧克,說(shuō)道。
說(shuō)話的聲音,很是平靜。盧克,再說(shuō)話的時(shí)候,很是平靜。沒有多少情感,在里面。
“To go. Yes, just back. I met my neighbor wang qiang on the way, my neighbor, you know. Their child, wang bing, is here today. Wang bing, it was last time that he won the second place.'said jakes.
“去了。去了,剛回來(lái)。路上遇到鄰居王強(qiáng)了,我的鄰居,你知道的。他們家的孩子,王兵,今天也來(lái)了。王兵,就是上次比賽,獲得第二名的買個(gè)小子!”杰克斯,說(shuō)道。
杰克斯,在沖咖啡。
和盧克,不一樣的是,杰克斯所使用的杯子,陶瓷小杯子。這個(gè)杯子,是杰克斯在世博會(huì)生產(chǎn)館內(nèi),掏買到的。世博會(huì)里,有著許多人參加,參與到其中。對(duì)于杰克斯來(lái)說(shuō),他在世博會(huì)內(nèi),就像是一個(gè)淘寶的孩子一樣,在里面找來(lái)找去。最后,總算是在亞洲東方清朝館內(nèi),找到了一個(gè)如意的陶瓷杯子。
“You mean wang bing?“Luke said.
“你,是說(shuō)王兵?”盧克說(shuō)道。
對(duì)于王兵,盧克的印象是很深刻的。是的,在上次的比賽當(dāng)中,王兵所呈現(xiàn)出來(lái)的狀態(tài),是很好的。對(duì)于盧克來(lái)說(shuō),王兵,在短跑方面是有天賦的。這個(gè)來(lái)自于亞洲的少年,在幼兒組的比賽當(dāng)中,所呈現(xiàn)出來(lái)的狀態(tài),是盧克老師說(shuō)沒有想到的。
盡管盧克沒有直接從事少年短跑教育,但是他看到王兵在賽事上所呈現(xiàn)出來(lái)的狀態(tài),所展現(xiàn)出來(lái)的成績(jī),是大為震驚的:王兵,戰(zhàn)勝了不少同齡年紀(jì)的白人兒童。
震驚,是盧克的想法。
“Yes! Wang bing. The little boy came to the gym with his parents today to watch the game.'said jakes.
“是啊!王兵。這個(gè)小孩兒,今天跟著他的父母一起來(lái)體育館看比賽。”杰克斯,說(shuō)道。
兩杯熱騰騰的咖啡,被杰克斯沖好。
杰克斯看了看房間里的擺設(shè),沒有說(shuō)話。他端起一杯咖啡,送到盧克老師的桌子處,很是平靜地,很是有禮貌地放在了桌子上。
“Thank you.“Said miss Luke.
“謝謝。”盧克老師,說(shuō)道。
禮貌,是盧克身上的優(yōu)點(diǎn)。盡管,盧克的心中有些不太高興,但是基本的禮貌還是有的。
“You're welcome!'said jakes.
“不客氣!”杰克斯,說(shuō)道。
“Is the work done?'said jakes.
“活兒,干完了嗎?”杰克斯,說(shuō)道。
今天的比賽,是很精彩的。杰克斯,這個(gè)時(shí)候,想和盧克談?wù)撘幌卤荣惿系氖聝骸?/p>
“Are you busy with this? It's a piece of cake for us. What exciting news, then? Jakes.“ Luke, said.
“這點(diǎn)兒事兒,還有忙嗎?對(duì)于我們來(lái)說(shuō),那是小菜一碟。說(shuō)罷,又是有著什么令人振奮人心的消息了?杰克斯。”盧克,說(shuō)道。
杰克斯從賽場(chǎng)上回來(lái),不僅會(huì)帶回來(lái)數(shù)據(jù),而且還會(huì)帶來(lái)資料。對(duì)于盧克來(lái)說(shuō),是這個(gè)樣子的。是的,是這個(gè)樣子的。處于對(duì)杰克斯的了解,盧克知道自己不問(wèn),杰克斯一定會(huì)自己講出賽場(chǎng)上令人振奮人心的消息。
“Coffee, not bad. Jakes! Luke, praise.
“咖啡,不錯(cuò)。杰克斯!”盧克,贊美道。
贊美的力量,是巨大的。盧克,在談話的時(shí)候,深諳其道。是的,盧克在談話的時(shí)候,深諳其道。
“On the field, there is the black horse again! You know, which cop, that's the guy you beat, won the championship!“'said jakes excitedly.
“賽場(chǎng)上,又出現(xiàn)了黑馬!你知道嗎,哪位警察,就是加那你打的選手,獲得了冠軍!”杰克斯,激動(dòng)地說(shuō)道。
'go on, go on! Luke, said.
“接著說(shuō),接著說(shuō)!”盧克,說(shuō)道。
盧克,對(duì)于賽事當(dāng)中,有著獨(dú)特性的賽事,很是關(guān)注。
杰克斯,倒是很是淡定。他平靜地了一下,停頓了一會(huì)兒。喝了口咖啡,珠寶開始講述著自己的想法。
“Do you remember the last time I played in the gym in the nursery? Wang bing, wang qiang's son, won second place in that competition.'said jakes.
“你還記得,上次在體育館內(nèi),進(jìn)行的那次幼兒組比賽嗎?在那次比賽當(dāng)中,王強(qiáng)的兒子,王兵獲得了第二名。”杰克斯,說(shuō)道。
從事體育項(xiàng)目的人,多數(shù)被人們稱之為頭腦簡(jiǎn)單。但是,杰克斯和盧克就不一樣了。杰克斯和盧克就不是那種頭腦簡(jiǎn)單的人,他們不僅思考著,而且是有思想地思考著!
“Yes, I had a good opinion of wang bing in that match. The child, the seven-year-old. If you train effectively, the child will be very impressive. Luke, said.
“是的,在那次的比賽當(dāng)中,我就看好了王兵。這個(gè)孩子,7歲的孩子。如果進(jìn)行有效的訓(xùn)練,這個(gè)孩子,一定會(huì)讓人刮目相看的。”盧克,說(shuō)道。
在一邊的杰克斯,將咖啡杯放在了桌子上。
“DE smato, who trained in throwing at the Montreal sports club, went to st. Louis to participate in the Olympic Games.
DE smato threw 10.46 meters on the first throw of a man's kettlebell .
America's two runners, John Flanagan and James MitcheI , have never crossed that distance.
So, in the end, desmatto, with ease, won a gold medal.'said jakes.
“在蒙特利爾體育俱樂(lè)部從事投擲訓(xùn)練的德斯馬托,赴圣路易斯參加了奧運(yùn)會(huì)。
在男子擲壺鈴的比賽中,德斯馬托第一擲就將壺鈴擲出了10.46米。
美國(guó)的兩位選手,弗拉納根和米切爾始終未能超過(guò)這個(gè)距離。
所以,最終德斯馬托,輕松的,贏得一枚金牌。”杰克斯,說(shuō)道。
盧克老師,先是陷入了沉默。然后,就是喝了口咖啡。
“After the negroes, the browns and the yellows had learned to run, to jump, to throw,
...... Will be thrown in the back. In fact, there has been some evidence in this game and in the last one, haven't you?‘Luke, said.
“那些黑人、棕色人種及黃種人學(xué)會(huì)賽跑、跳遠(yuǎn)和投擲之后,
……將被摔在后面。事實(shí)上,在這次的比賽當(dāng)中,還有上次的比賽當(dāng)中,已經(jīng)顯出了一定的端倪出來(lái),你說(shuō)是嗎?”盧克,說(shuō)道。
“That makes sense!'said jakes.
“有道理!”杰克斯,說(shuō)道。
“Any other news? The news about desmatto? Luke, said.
“還有著其它的消息嗎?關(guān)于德斯馬托的消息?”盧克,說(shuō)道。
對(duì)于冠軍選手的關(guān)注,是盧克和杰克斯的一個(gè)共同愛好。這個(gè)愛好,不僅是他們的一個(gè)工作,而且是他們私下談?wù)摰囊粋€(gè)話題。就像王兵一樣,時(shí)常被盧克杰克斯提起。盧克,的確對(duì)王兵這個(gè)孩子,很是關(guān)注。在短跑,方面。
?>