馬特用力的伸了伸腿道:“如果只是走也許可以,但是可能會比較的慢,我感覺這條腿都是硬的。”
“我,。。。該死。。。我可以自己走?!币慌哉诒粖W喬亞止住了血正在肚子上一圈圈打著繃帶的莫里斯忍著疼道:“我可以自己走,你說的對,無論如何都得走,我可不想被俄國人活捉?!?/p>
“那么好?!闭f完他快步來到了那個格魯吉亞人的身旁道:“你怎么樣?還好嗎?”
這個格魯吉亞人顯然很不好,在聽到多諾萬喊他后,眼神中才恢復(fù)了一些神采。多諾萬看到他回過神立即指了下還躺在地上的埃文斯道:“我需要你幫我背上這個人。明白嗎?”
這個格魯吉亞人像是并不明白多諾萬的話,面無表情的看著多諾萬。多諾萬有些急了,他一把拉起這個格魯吉亞人,然后擺出了一個背負(fù)的樣子道:“背著他?!闭f著又指了指埃文斯,“背他。”
看到多諾萬的比劃,這個格魯吉亞人像是突然間明白了,他快速的朝著多諾萬點了點頭表示自己明白了。而多諾萬見他明白了,立即回身看向其他人道:“這樣,奧喬亞你和艾利負(fù)責(zé)。。”就在他這里話還未說完,從他們一路逃過來的方向的樹林中突然有一個東西閃動了一下。
此刻在這個地方是什么東西閃過不言而喻。多諾萬沒時間再細(xì)說他立即示意大家都別出聲,接著便迅速換了個彈匣,接著便示意大家?guī)习N乃棺ゾo時間趕緊撤,由自己在這里來掩護(hù)他們。
一旁的艾利在看到多諾萬的指示后像是并不同意,但沒等他反對,在樹林便陸續(xù)出現(xiàn)了一個又一個的身影。
“快走,盡快離開這里!不然沒時間了??欤∵@是命令?!倍嘀Z萬說完看向奧喬亞道:“別回頭,別猶豫,照顧好大家。走吧!”說完便看向了來時的方向做出了隨時準(zhǔn)備射擊的姿態(tài)。
多諾萬堅決的態(tài)度讓奧喬亞沒再說話,而是迅速招呼起其他人按照多諾萬的安排各自帶上了傷員,在快速準(zhǔn)備好后他看向了多諾萬并點了點頭。
多諾萬看到奧喬亞準(zhǔn)備完畢微微笑了一下道:“祝我們各自好運好?!闭f完便瞄準(zhǔn)了俄國人,片刻后低吼道:“掩護(hù)射擊!”
就在奧喬亞等人在多諾萬的掩護(hù)下做最后的掙扎時,欽尼科夫帶著人迅速靠近了皮特和埃里克。在看到埃里克后,欽尼科夫大大的松了口氣。他迅速放慢了速度,在看清確實只有對方兩個人后,他舉起了槍開始瞄準(zhǔn)起皮特來,因為他只要埃里克,對于其他人他沒有任何的興趣。但是在瞄了幾次都沒能準(zhǔn)確瞄準(zhǔn),因為埃里克總是落在皮特側(cè)后方,從他的角度看過去皮特的身影總是若隱若現(xiàn),這便讓欽尼科夫沒法射擊,他不能冒險將埃里克也打死,如果只要干掉,他們何必要花這么大的力氣呢?于是他放棄的射擊,轉(zhuǎn)而想了想后用英語大聲朝著前方喊到:“前面的美國人!投降吧!你們已經(jīng)走投無路了。如果你們還想活著離開這里,那就停下,放下槍!我保證不會傷害你們?!?/p>
欽尼科夫那帶著濃重口音的俄語在皮特聽來十分的刺耳,對于埃里克來說更是如此。所以哪怕埃里克已經(jīng)跑的上氣不接下氣,他還是顯得極為不屑的罵可句“狗娘養(yǎng)的!”而就在他話音剛落,從身后便傳來了一陣槍響。
最初聽到槍聲時埃里克以為自己完了,不過就在他停下腳步時,只見一只拉著自己的皮特卻突然端著槍回過身朝著自己的身后打了兩槍,接著便又拖著自己加快了往前的速度。這時他才注意到槍聲傳來的地方是更遠(yuǎn)的地方,應(yīng)該是食人鯊小隊所在的地方。
此刻食人鯊小隊的處境可想而知,埃里克本想回頭看看,但是此刻的狀態(tài)已經(jīng)沒法讓其在一邊被人拉著向前時一邊還回頭去看的同時還保持著平衡。所以只能跟著皮特繼續(xù)向上。
而一直拖著埃里克的皮特,他此刻的心情難以表述。簡單來說已經(jīng)快要絕望了,在這兒短短的一瞬間,他嘗試了多種辦法來鼓舞自己,好讓自己堅持下去。但都沒用,只能以回身射擊的方式來發(fā)泄,來讓自己再次打起精神堅持下去。因為他知道自己根本不可能被活捉,那對他來說簡直就是個可恥的笑話。他唯一的出路就是戰(zhàn)斗下去,要么沖出去,要么戰(zhàn)斗到咽下最后一口氣。剛才欽尼科夫的話其實讓皮特有了那么一絲絲的希望,因為如果真的要擊斃他們,根本不需要花這么大的工夫,還在此刻多費口舌。他們之所以這樣做,無非就是要活捉,不然就以此刻雙方的態(tài)勢,哪還輪到他回身開了兩槍后還能繼續(xù)往前走出去?早就應(yīng)該在自己轉(zhuǎn)身暴露出攻擊意圖的時就被打死了。所以皮特此刻在絕望中卻還抱著一絲希望,那就是利用對方這樣的心理,還能再往前跑,還能再堅持一下。
于是他在打了兩槍,讓對方不敢輕易繼續(xù)縮短雙方的距離后便加快了速度??墒窃谙蛏嫌肿吡耸畞砻缀髤s發(fā)現(xiàn)了自己來到了一處類似山脊一樣的地方。
這里很狹窄,意思就是再往前便是一道坡度很陡,向下而去的陡坡。并且在這道陡坡上樹木也要比他剛走過的這一側(cè)稀疏了很多,山坡上有的地方連草都沒有,一些凸出地面的石頭都清晰可見。
看到這樣的情景,皮特的內(nèi)心徹底涼了。他停下腳步轉(zhuǎn)頭看了看,他首先看向了后側(cè),在樹林中很快找到了食人鯊小隊的身影。只見幾個人有的攙扶,有的背負(fù)著人都在努力的往西南方向移動著,而在這些人的身后則是一個孤獨的身影正在不時朝著那些離的更遠(yuǎn)一些的在樹林中正不慌不忙逼過來的俄國人開著槍。
?>