海水吞噬了蘭蒂的圣米希爾港。
那里原本鱗次櫛比泊著各型船只的碼頭已然不見了蹤影,余下的只是隨著海浪不斷起伏飄蕩的雜亂木料以及一些殘破的船駭。
曾經(jīng)港鎮(zhèn)內(nèi)熙攘繁華的街道,精雕細(xì)刻的建筑,也悉數(shù)沒入了海浪之下。這個曾無比繁華的港口城鎮(zhèn),眼下只剩得一個圣堂鐘樓還沒有被海水吞噬,它孤苦伶仃矗在海浪里,露著半截身子。
由北方駛來的斐頓貨船上的人們,被圣米希爾港眼前的這幅景象驚的目瞪口呆。在船只駛?cè)氲皆靖劭谔帟r,貨船上的人們只能通過趴在兩側(cè)船舷向海底望去,才能找到它的碼頭了。
貨船緩緩前行,它向著城鎮(zhèn)內(nèi)駛?cè)ァ?/p>
當(dāng)貨船從城鎮(zhèn)內(nèi)的居民區(qū)上方劃過時,席柏麗絲趴在船舷向海底觀望,她看到,一些民宅屋舍在海水中已經(jīng)垮塌了房頂,不見了門窗。在殘留的四壁之內(nèi),坍塌著凌亂的碎磚,那里眼下已然成為了一些小魚小蝦的樂園。
貨船繼續(xù)前行,從矗立海中的圣堂鐘樓一旁緩緩劃過,水手們小心操控著船身,以躲避著水上飄浮的巨大斷木,還有城鎮(zhèn)內(nèi)的那些多層建筑的尖頂。
在看到繁華的圣米希爾港變成了這幅模樣后,船長令貨船駛離了港區(qū),他令船轉(zhuǎn)向遠(yuǎn)處高地行進(jìn),以便尋找到適宜的地方停泊。
在繞過城鎮(zhèn)后面的一個不宜停停泊的陡峭的高地后,水手們看到了一個較為平緩的丘陵。與緩丘一同進(jìn)入人們眼簾的,是它一側(cè)海面上兩艘歪斜破敗的蘭蒂戰(zhàn)船,。
斐頓貨船在距離岸邊不遠(yuǎn)處下了錨,人們先順著繩梯下到海中,然后再小心摸索著腳下被海水淹沒的山坡,最后才試探著趟過一深一淺的海水走上了坡岸。
諾希比在上岸后抖了抖身上的海水,它嚎叫了幾聲,便向山坡上的一處密林中尋覓而去了。
“諾希比。”席柏麗絲向它喊了一聲,諾希比沒有回應(yīng)。
“女賢,諾希比很奇怪,我想它或許是現(xiàn)了什么。”席柏麗絲將卷起的褲腿放下,看到諾希比跑遠(yuǎn),她立刻穿上了原本拎在手中的小皮靴說道,“我想要過去看一下。”
“讓米利卡陪你一起去。”米基查蘭看著鉆入了樹林的諾希比說道,“盡快回來。”
席柏麗絲在米利卡的陪同下,循著諾希比走過的路徑一直走進(jìn)了山中密林。
“諾希比,你在哪里?”席柏麗絲向林中喊道。
沒有回音,諾希比似乎跑的很遠(yuǎn)了。
“席柏麗絲小姐,我們還要繼續(xù)向樹林里面走嗎?”米利卡看著密林,有些擔(dān)憂的用嘉蘭語向席柏麗絲問道。
“我要去找它,米利卡。”席柏麗絲說道,“它一定現(xiàn)了什么。”
向樹林里又走了較長一段距離后,席柏麗絲又呼喊了諾希比。繼續(xù)向前,席柏麗絲才隱約聽到密林深處傳來了諾希比的叫聲。
“席柏麗絲小姐,您的狗是在叫您過去嗎?”米利卡問道。
席柏麗絲點(diǎn)了點(diǎn)頭,“是的,我想諾希比應(yīng)該在那里現(xiàn)了什么,我們?nèi)タ纯窗伞!?/p>
循跡著諾希比的叫聲繼續(xù)前行,在撥開林中的一片長雜草后,席柏麗絲看到了一間殘破的小木屋。而諾希比此刻,正就在小屋門前叫著。直到席柏麗絲和米利卡走至小屋門前,諾希比才漸漸安靜了下來,它轉(zhuǎn)吠叫為低吼,沖那小屋內(nèi)吼了兩聲。
席柏麗絲走上前推了推小屋的門,門留有一條縫隙,但卻并沒有被順利的推開,“米利卡,幫我一下,這個門好像壞掉了。”
隨細(xì)木條斷裂的聲音,門被米利卡用力的推開,不等兩人向內(nèi)探視,一股難聞的氣味先從中散而出。
“席柏麗絲小姐,這味道令人作嘔。”米利卡捂著鼻子說道,“好像是什么東西腐爛掉了。”
“是好難聞,大概諾希比是因為聞到了這個味道,才跑到這里來的吧。”席柏麗絲說著走進(jìn)了陰暗的小屋內(nèi)。
小屋的門后掛著凌亂的破布網(wǎng),在掀開了幾張半掛著的破布網(wǎng)后,席柏麗絲看到,小屋內(nèi)的地板上竟橫七豎八的躺著幾具死尸。
米利卡隨席柏麗絲走進(jìn)屋中,她在看到眼前的這一幕瞪時被嚇了一跳,尖叫了一聲。
“小姐,我們快離開這里。”她驚恐的說道。
不待席柏麗絲回話,諾希比從兩人間的空隙中擠過,湊近到了死尸附近嗅了起來。之后,諾希比尋覓到一處懸掛著整張大鹿皮的木墻前,回頭沖席柏麗絲叫了兩聲。
席柏麗絲轉(zhuǎn)頭看了看米利卡,而后才小心邁過地上的死尸走到鹿皮前,她試探著掀起了鹿皮的一角,她現(xiàn)在這副大鹿皮之后,是一個小暗門。
暗門在席柏麗絲輕輕的一推之下便打開了。但諾希比卻不敢再向前,它低伏在門外,喉嚨里出著莫名的嗚咽聲。
“你是誰?”
不等席柏麗絲邁入門內(nèi),一個低沉冰冷,透著一絲虛弱的聲音突然從暗門內(nèi)傳了出來。
“你好?”席柏麗絲走進(jìn)暗門內(nèi)問道。她現(xiàn)暗門內(nèi)昏暗無比,各種雜物堆棄其中,其中大量堆積著一些奇怪鳥類的尸體,那些尸體正出陣陣惡臭。
“你是誰?”冰冷低沉的聲音又傳來。
尋跡著聲音,席柏麗絲眼睛適應(yīng)了一下這里的黑暗后才轉(zhuǎn)而看到,在這些臟亂的雜物之中,竟半躺著一個枯瘦的老人。老人低垂著頭,他上半身的衣物好殘破不堪,部分位置已經(jīng)爛作布條,透過他衣物殘破的空隙,席柏麗絲看到,他的身體上還長著鱗片狀的大膿瘡。
“你好?你是誰?”席柏麗絲試探著向他問道。
“小姐。”米利卡此時也來到了暗間內(nèi),她看著躺在雜物堆的這名老人戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的對席柏麗絲說道,“小姐,他說的是蘭蒂語,我能聽懂一些。他在問我們是誰。”
“哦,原來是這樣。”席柏麗絲說道,“米利卡,我覺得他好像需要幫助。”
米利卡試著走近這個看起來有些可怖的人,她有些膽怯的向他問道,“你好,先生,我們途徑這里,請問,有什么需要幫助的嗎?”
那人輕輕晃動了一下,一個搭在他腿上烏鴉尸體也隨之晃了一晃。他沒有說話。
席柏麗絲慢慢向他走近,她見他閉目垂頭,看起來奄奄一息。
“米利卡,我們把他扶起來吧。”
“席柏麗絲小姐,我想我們先不要擅自做決定比較好。”米利卡在看到這個人身上膿瘡后,感到擔(dān)憂的對席柏麗絲說道。
“我覺得他好像病的很重。”席柏麗絲小心的移走壓在他身上的一塊動物骨骼說道,“幫我問問他吧,看他能不能自己站起身來走動?我們可以帶他回到我們貨船那里。”
米利卡小心的蹲在這個怪人身邊,用蘭蒂語向他問道,“先生,你能自己站起來嗎?我們可以幫助你離開這里。”
一陣沉默之后,那人慢慢抬起了頭,但依舊用冰冷的語調(diào)問道,“告訴我,你們是誰?”
“我們是,”米利卡說,“我們是嘉蘭人。”
“嘉蘭人...”他眼神黯淡,頂著稀疏臟雜頭的腦袋輕微晃了晃。
“但我們來自斐頓,先生。”米利卡看到他的反應(yīng)后又補(bǔ)充道。
“斐頓?”
席柏麗絲看到眼前這個人原本渾濁的眼眸,在米利卡說完第二句話后透露出了一絲詫異的神情。
“是的,先生,我們雖然是嘉蘭人。”米利卡說道,“但是我們來自斐頓。請問有什么可以幫助你的嗎?”
“感謝神明。”那人突然說道,他的聲音突然變得不再那么冰冷。
“先生,你需要什么幫助嗎?”米利卡繼續(xù)向他問道,“你能自己站起來嗎?”
“幫我。”他開口說道。
“先生,我們...”
他打斷了米利卡的話,“幫我,幫我送一封信,還有,幫我去找厄利爾。”
“先生,你說的厄利爾是..是斐頓的塔魯嗎?”米利卡問道。
他輕輕點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“抱歉,先生,你說的這個人,我們很難見到...”米利卡說道,“你現(xiàn)在看起來最需要的是找個醫(yī)生。我們或許可以幫你...”
“幫我。”他有些焦急,在輕咳了一聲后他說道,“幫我告訴厄利爾。雪鴉的征兆已經(jīng)出現(xiàn)了。”
“先生..你說的,這是什么意思?”米利卡面露困惑,她感到有一絲為難。
“米利卡,他說的是什么?”席柏麗絲在看到米利卡一番糾結(jié)的表情后,也不禁插嘴問道。
“小姐,他讓我們幫他送一封信,還要再向雪鴉島的厄利爾傳話。”米利卡說道,“傳話的內(nèi)容是,告訴厄利爾,雪鴉的征兆已經(jīng)出現(xiàn)了。”
“雪鴉的征兆?那是什么?”席柏麗絲有些好奇的問道。
“我問問他。”
“他說他只能說這么多,席柏麗絲小姐。”米利卡在同眼前的人交談之后,向席柏麗絲說道,“我們,要答應(yīng)他的請求嗎?幫他傳這個話去給一個塔魯..。還有送一封信。”
“答應(yīng)他吧,米利卡。”席柏麗絲說道,“這都不是什么很難的請求。我們應(yīng)該答應(yīng)他。我們還應(yīng)該盡快的去幫他找個醫(yī)生來。”
在看到米利卡向席柏麗絲說話的態(tài)度,以及聽到了米利卡向他轉(zhuǎn)達(dá)的席柏麗絲的回復(fù)后,這個衣衫襤褸,虛弱不堪的人才注意起席柏麗絲來,他看著席柏麗絲說道,“謝謝你。”
不等米利卡翻譯,席柏麗絲便似懂非懂的沖他點(diǎn)了點(diǎn)頭。
米利卡本想再說些什么,卻見那人突然吃力的將手抬了起來,然后對著席柏麗絲緩緩伸出。
一個吊墜從他手中垂下,席柏麗絲看到,那是一個懸掛在金色鏈子上的,嵌有紫石的金十字八芒星吊墜。不過這個八芒星與那些圣堂頂端的八芒星有所不同,在它的下端不見了兩個尖星角,替代星角的則是一對微微卷曲,造型奇特的羊角。
“拿著它。”他虛弱的說道,并伸手向席柏麗絲遞了一遞。
席柏麗絲看到他的這個舉動感到不解,她轉(zhuǎn)而看向了米利卡。在米利卡向席柏麗絲翻譯了他的話語后,席柏麗絲才緩緩的接過了那個八芒星符吊墜。
“他為什么要給我這個?”席柏麗絲向米利卡問道。
“他說你拿著這個去見厄利爾,他就會相信你的話。”米利卡翻譯道。
在又翻譯了兩人之間幾句簡短的對話后,米利卡突然自主的向那人問道,“先生,該如何稱呼你?我們還不知道你是誰。”
“達(dá)尼祿,侯爵。”那人提起一絲氣息說道。
“侯爵?”米利卡驚訝的問道,“您是蘭蒂的侯爵?”
達(dá)尼祿抬了抬眼,輕輕點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“侯爵大人...”米利卡語氣變得溫和和恭敬了許多,她向他問道,“侯爵大人,您遭遇了什么?您怎么現(xiàn)在成了這個樣子?”
達(dá)尼祿有氣無力的微微搖了搖頭,“遭遇了什么,不重要,我已將死。”他咳了一聲后,低聲說道,“感謝神明,在我死之前,遇到了你們。”
“侯爵大人,您...。”米利卡說道。
“信。”達(dá)尼祿說著從腰間取出了一個密封的紙筒,他用手向身前緩緩遞了遞說道,“交給教皇。”
米利卡猛的一驚,“大人您說的是交給,交給..教皇?”
達(dá)尼祿輕輕點(diǎn)了點(diǎn)頭。
席柏麗絲不解的看著米利卡,她在等待她的翻譯。米利卡暫且沒有轉(zhuǎn)頭向席柏麗絲翻譯達(dá)尼祿的話,她向達(dá)尼祿說道,“大人,您的這個要求,我們不知道該怎么才能幫您辦到。教皇他,我們很難見到。”
“不需要你們?nèi)ァ5轿髂戏降模莻€小鎮(zhèn)上,找到圣堂里的司鐸,讓他去。”達(dá)尼祿喘息著說道,“記得給他看,我給你們的護(hù)身符,他自會去向,向教皇送去的。”
米利卡恍悟點(diǎn)了點(diǎn)頭,她轉(zhuǎn)而向席柏麗絲說道,“小姐,這位達(dá)尼祿侯爵他讓我們幫他送一封給教皇的信,給附近小鎮(zhèn)上的司鐸送去。”
“哦,給教皇的嗎?”席柏麗絲也感到一絲意外,她隨即說道,“那這封信一定很重要了,我們就幫他去送吧。”
“我們會幫您去送信和傳話的。”米利卡接過了達(dá)尼祿手中的信,她將小信筒交給席柏麗絲后,對他問道,“侯爵大人,您還需要我們幫您做什么嗎?”
“沒,沒什么了。如果,你們真想幫我,就快去吧,快離開這里,去找他們吧。”達(dá)尼祿虛弱擺了擺手說道。
“席柏麗絲小姐,達(dá)尼祿侯爵他快不行了,他說他想讓我們盡快離開。”米利卡向席柏麗絲轉(zhuǎn)述。
席柏麗絲看著達(dá)尼祿問道,“米利卡,他得的是什么病?沒有救了嗎?”
在米利卡轉(zhuǎn)問詢達(dá)尼祿的同時,席柏麗絲小心的伸出手去,摸向了達(dá)尼祿長著膿瘡的胳膊。她感到他胳膊上的瘡看似柔軟,但摸上去卻堅硬無比,甚至還有一絲剌手。
米利卡看到了席柏麗絲的動作,她擔(dān)心席柏麗絲會因觸摸達(dá)尼祿身上的膿瘡而被傳染,于是慌忙拉回了她的手臂。
“是阿卜蘇蛇密會的毒。”達(dá)尼祿看著席柏麗絲剛剛摸向自己手臂的手低聲說道。
在米利卡向席柏麗絲翻譯了這句話后,達(dá)尼祿緩緩的再度抬起頭,他盯看著席柏麗絲的眼睛向她問道,“告訴我,小女孩,你叫什么名字?”
“席柏麗絲。”席柏麗絲在米利卡向自己翻譯了達(dá)尼祿的話后,回答道。
“席柏麗絲...”達(dá)尼祿繼續(xù)說道,“這是你的姓?”
“羅蘭。”席柏麗絲向米利卡回復(fù)道,“席柏麗絲·羅蘭。”
達(dá)尼祿在聽到席柏麗絲的姓氏后顯得頗為驚訝,他直勾勾的又看了席柏麗絲片刻,而后才又緩緩問道,“你是嘉蘭人?”
“侯爵大人,她是嘉蘭人。”米利卡說道。
“翻譯我的話。”達(dá)尼祿聲音低沉的對米利卡說道,從他的聲音里,米利卡感受到了不容反駁的威嚴(yán)。
“我是嘉蘭人。”席柏麗絲看了看米利卡說道,“我一直生活在嘉蘭的那里,哪里都沒有去過。”
“你說的那里,是哪里?”達(dá)尼祿看著席柏麗絲說道。
“翡翠城。”席柏麗絲向米利卡回復(fù)。
達(dá)尼祿聽到米利卡的翻譯后,先是沉默了一陣,而后又緩緩仰頭呢喃了幾句。
“他看起來很虛弱了。”席柏麗絲向米利卡說道,“米利卡,我們應(yīng)該先幫他走到屋外去。”
達(dá)尼祿垂下了頭,他在深呼吸了一口氣后,緩緩說道,“在我的右手旁,那幾只鳥的尸下,有一把匕,把它拿走吧。算是,我對你的,對你答應(yīng)幫助我的感謝,席柏麗絲。”
米利卡迅在雜物堆里翻找出了達(dá)尼祿所說的匕。
她見那匕竟是插在黃金打造的劍鞘中的,劍鞘上還銘刻著神秘的花紋和奇異符號。于匕的手柄處,裝飾有青金石。位于匕手柄末端的圓頭,則是一大塊水晶。
見米利卡直勾勾的看著手中的匕,達(dá)尼祿聲音轉(zhuǎn)而冰冷低沉的說道,“交給她。”
米利卡回神慌張的將匕交給了席柏麗絲。席柏麗絲在從米利卡手中接過這把匕的時候,她感到了匕很重。
她沒有抽出匕,甚至沒有多看一眼匕,而是又將匕遞還給了達(dá)尼祿。
“米利卡,請你告訴他,我們會幫助他送信和傳話的。這不是多么麻煩的事情,不必用這樣的東西來感謝我們。”
達(dá)尼祿沒有伸手去接匕,他堅持說道,“拿走吧。我本想讓它,我心愛的“安卡密刃”伴我死去。但現(xiàn)在,我決定將它交給你了。”
在米利卡向席柏麗絲轉(zhuǎn)達(dá)了達(dá)尼祿的話語后,席柏麗絲猶豫了一番。但隨后,她看到了達(dá)尼祿堅定的眼神。她默默點(diǎn)了點(diǎn)頭,收下了匕。
“你們走吧,不要,再管我了。”達(dá)尼祿呼了一口氣說道,“我想安靜的,在這里等待那一刻的降臨。”
席柏麗絲又說了些關(guān)心的話語,但在達(dá)尼祿的要求下,席柏麗絲只得緩緩起身,在最后看了一眼這個躺坐在滿是雜物和鳥尸中的虛弱老人后,她和米利卡一起退出了這個暗間。她招呼了一直趴伏在門外的諾希比,一起離開了小屋。
?>