Chapter 258 序章
死神正在洋洋得意。
他籠罩在云團上空,卻披著美麗夜空的夜行衣,借夜行衣上閃亮的鉆石,惺惺作態地把他們裝扮成美妙動人的星星,以此來迷惑在他的掌控之下的愚蠢生物們。
聽他的竊笑,化作邪風而來,卻費盡心機地施起了魔法,讓其化作是柔和的夏風,以此來暗算被風吹拂過的人們。風送來嘲笑聲,然而對方卻渾然不知,這令他更加放肆。
一雙由殘缺不全的骨頭一塊塊拼湊而成的手在空中懸著,瘦削的手指在空中點來點去,仿佛在細心挑選著自己的獵物,又像在提著繩子,提著繩子操控著木偶跳著滑稽的舞。
真是個美人兒。
呆滯的工人盯著面前宏偉的景象,一個字也吐不出來。他想贊美,卻苦于言辭蒼白;他想驚嘆,又惱于嫉妒在心;他想謾罵,卻又懼于權勢當道;他想沉默,卻又難于壓抑懷恨。
就在他不知道該說些什么時,罵罵咧咧已經傳到自己的耳邊。
“你!還不快點去!”工人被這罵聲一下子驚醒,他暫時放下自己心中壓抑在一塊的贊美、驚嘆、謾罵、沉默,只得灰頭土臉地小跑著,摞起自己的袖子,免得被責罰。
工人踩上梯子,小心翼翼地抬高了胳膊,他伸開伸臂,斜著身子,從書架上面抱下好幾本側著疊在一起的書,又聽到下面渾厚的聲音響起:“給我都小心點!要是誰敢摔了這些寶貝,定叫他變成一具尸體!都給我快點,你,別再磨磨蹭蹭的!那位大人可沒有那么多時間!”
背過身子的工人總感覺這話就是指著自己罵出口的。于是他更加不敢怠慢,唯恐有點閃失,仰著身子,向后曲著腰,好幾本書的重量幾乎都壓到了自己的身上,馬上都要把他的腰給折彎了。他喘著粗氣,腳步一點點向前挪著,小腿也在一個勁地發抖。
突然,感到一陣劇痛,工人抱著書向前撲倒,直接摔在了地上,書的棱角把他的額頭磕出了血,讓他的臉痛得一陣陣發麻。工人趴在地上,費勁地從地上蹭著爬起來,揉著自己的臉,連連呻吟了幾聲。
“快點,快點!把這些書給我護好咯!起來,不然就別想拿到錢!我還得把你趕走,快點!”斥責的聲音令工人手忙腳亂地爬起來。
他驚慌地跪在地上,雙手捧著書,重新仔細地疊好。他又使出渾身解數把書架在自己的大腿上,渾身汗如雨下,伸長了自己手臂圈住書,拼命向前挪動著步子。
這個時候,有人進來了。
即使是在黑夜,工人也感覺很刺眼。然而周圍一同幫忙搬書的工人們卻同時跪在了地上,他們一臉恭維,有些措手不及,卻又異口同聲地吶喊道,“拜見伯爵大人。”
工人們跪在地上,低著頭,就連目光都不敢向上瞟。
工人們的頭領是個面紅耳赤的大家伙,偏要像那些情場高手一樣蓄著絡腮胡,卻令他看起來比之前更加愚蠢可笑了。他一見到她,眉開眼笑,快步走上去,打躬作揖,“哎呀!康格里夫家族的伯爵大人,見到你可真是高興。”
“搬走這些書還需要多長時間?”
“好吧,伯爵大人,還需要點時間,您的書也都是些我們這些普通人難見的寶貝,我們得謹慎小心些,而且書有這么多,”他撓了撓頭,賠著笑臉說,“當然,我們一定不會讓您等太久的。對了,還得恭喜您?!?/p>
“你指的是我要結婚的事情嗎?”
“當然了,大人,”他夸張地一字一句地說,“還有什么是比這更加可喜可賀呢?我聽說是為地位尊貴的公爵,真是值得普天同慶吶!”
“你讓他們起來。我今天不是聽你的賀詞來的。”
他“哼”了一聲,臉都開始發綠,眉毛也揚了起來、擠在一起,沒好氣地壓著聲音,對下面還跪在地上不敢起身的工人們,“你們這些廢物,都起來!你們都得由衷拜謝伯爵大人,再得齊喊‘阿門’,才得以回報上帝對你們的眷顧!否則就沖你們這樣磨磨蹭蹭的樣子和毫不周全的禮數,我今天定要叫你們在這冰涼的地板上跪上一天一夜,看你們是否還有膽怠慢伯爵大人的大事兒!還不快起來!”
他還說了一大堆來給自己鋪個臺階下,試圖讓自己先前的尷尬被連篇累牘的話語翻個篇兒。
“夠了,”那位尊貴的伯爵大人的其中一位嗜仆攔住還想繼續長篇大論訓斥工人們的男人,“不要在繆麗爾大人面前喋喋不休了。這并非口若懸河,而是油嘴滑舌?!?/p>
男人立刻被他的話給嚇住了,他抿緊了嘴唇,摸了摸自己的胡子,難堪得面紅耳赤,小聲嘀咕道,“真是抱歉啊,伯爵大人,抱歉哩……”
“繼續工作吧,各位,你們的付出會有所回報的。”她說。
男人面如土色地跑著下了樓梯,他想趕緊溜開,至少在自己手下的工人面前挽回一點臉面。
“把你的鞭子收起來,”那位伯爵大人的另一位嗜仆對著慌亂地跑著的男人說道,“從沒有人在這個美麗的城堡中使過鞭子?!?/p>
男人轉過身來,忙不迭地彎腰點了點頭,“當然,當然,真是抱歉?!?/p>
“在那之后,將其中四分之三的書捐往學校。”伯爵吩咐道。
她望著自己面前高達35英尺[合約10米]的書架上擺得滿滿的書被一點點搬下來,捆在一起,即將被送往各個學校和斐耳那林納大學。
“我打算把萊列克斯城堡里的書,一些關于詩歌文學、生物、地理、歷史、醫學的書與文獻全部贈與各個學校,以斐耳那林納大學為主,加上一些別的學校,或許窮人也會更多一些。至于剩下的書,我將自己親自挑選,并帶到拉德洛宮去,其他的書就暫且留在城堡里,里面有些書,并非學習所需?!辈糇呦聵翘荩治龅馈?/p>
“繆麗爾大人,那么里面的奢侈品呢?”
繆麗爾透過窗戶,望著北海上空繁星密布的夜空,聞到從遠處飄來的玫瑰花香,低聲嘆息,“這座城堡不是屬于我的,我卻是它唯一的主人。那些奢侈的花瓶就留在這兒任由其蒙塵,才不至于令他人起歹心。至于像地圖、放大鏡之類的,我想自己留著?!?/p>
“利蘭德,”繆麗爾說,“女王已經昭告天下,侯爵維克多·克利爾沃特和瑪希莉·喬恩里昂、瑪蒂爾德·克利爾沃特和朗緹克公爵普什卡·喬恩里昂將要在七月份舉行婚禮,甚至允許瑪希莉·喬恩里昂不參加V.A.T.。請你代我向維克多和朗緹克公爵普什卡祝賀?!?/p>
利蘭德一說到頓時如鯁在喉,“是,大人。”
“奈爾斯,請你去確認一下兩大王族擬定的婚姻協議有沒有什么問題,這并非我要的婚姻,更值得懷疑。我絕不相信蘭德爾·利特爾,也絕不相信我的母親會單純地考慮我的婚姻,也絕不相信任何一個來祝賀我的人?!?/p>
“如果真的有問題,我會立刻解決的,繆麗爾大人,”奈爾斯堅決地回答,“婚禮將在一個星期后舉行,6月20日,我覺得有必要和蘭德爾公爵好好協商?!?/p>
他咬重了“好好協商”四個字。
“我明白,”繆麗爾望著北海上月光的倒影,和閃爍著的粼粼波光。“我真應該自己獨自一個人去承受這一切。如果這是上帝的懲罰,卻與你們休戚相關,我定當將自己打入地獄?!?/p>
“別這么說,”利蘭德回答,“沒有人始終是孤身一人?!?/p>
一年過去,我可沒有放棄哦。學業很順利,感謝。重新開始更新,第三部《倨傲的信條》,走起。
?>