Chapter 195 神秘來客
但是利蒂希婭·西盧埃特不愿意理他們,她背對著他們,也沒有說一個字,也沒有讓他們閉嘴,也沒有用自己斗篷上的白色薔薇告訴他們現(xiàn)實(shí)。
獄卒可以聽到那些囚犯們在謾罵著,自己還有她,以及周圍衛(wèi)兵們嘲笑的目光上下打量著他。利蒂希婭·西盧埃特望著黑暗高聳的諾士律塔獄,她對獄卒說道——
“你知道我為什么不讓他們閉嘴嗎?因?yàn)樗麄兪裁炊疾荒茏觯麄兙捅魂P(guān)在牢籠之中,只有嘶吼,狂叫,辱罵,但是他們出不了那束縛著他們的牢籠。當(dāng)他們不能做任何事的時(shí)候,他們所做的一切只是在安慰自己——這很好,我們們是為了家人、為了王朝,為了自由,這是最正大光明的理由,當(dāng)上帝和他們相遇時(shí)也不用覺得羞愧,因?yàn)樗麄冇X得上帝會原諒他們的,但是上帝是誰呢?當(dāng)他們正在尋找上帝時(shí),上帝或許只是一張紙,但那張紙也可能成為他們命運(yùn)的撒旦。我寧愿相信血供工會的傀儡們是真的為了自由,也不會接受他們的說辭和冠冕堂皇的理由——即便是最無辜的人也要為自己辯解。你憐憫他們的時(shí)候總要想一想,他們是不是為了真的自由而戰(zhàn)斗,才能知道你的憐憫是否值得。記得,保管好你的鑰匙,不要讓像我一樣的家伙輕易奪走它,那能保住你的命。”
說完,她就乘著馬車,帶著女吸血鬼和孩子離茵斯河畔越來越遠(yuǎn),咕嚕咕嚕的車輪聲也漸漸遠(yuǎn)去。
獄卒望著馬車消失在視野之中,手握緊了腰間的那串又重又大的鑰匙,他的耳邊滿是尖銳的嘶吼、謾罵聲,如一把刀子劃破天空。
————◆————
正如市井上的混混們說的那樣,底圖爾羅斯街上的妓院是王都斐耳那林納邊上的圣蕾切爾城中,不,整個康特爾最出名的妓院——當(dāng)然,這也是最好的妓院,至于它為什么不在斐耳那林納招攬客人——呵,只有懷著念想,才能讓那些閑錢堆滿了金庫的富人和貴族們每每都流連忘返,還能留下寶貴錢財(cái)。
有一隊(duì)由馬車串成的隊(duì)伍正好經(jīng)過。其中一輛馬車?yán)镒馁F婦人掀開窗簾,她看著小小的車窗外飛過的鳥兒。
“已經(jīng)到圣蕾切爾了,離斐耳那林納還有多久?”
“夫人,拉德洛宮又不在斐耳那林納的市中心,還要走上好一會兒。”坐在馬上的一個男人回答她。
貴婦人露出失落的神色,并嘆了口氣。
男人微微俯下身笑著問道,“夫人,您跟著我們這隊(duì)商人偷偷出來,難道不怕自己的婆家人追究嗎?還有,就算您不怕,我還怕他們要找我們這群好欺負(fù)的商人算賬哩!”
貴夫人沒有說話,男人也不好意思地停住了嘴。
最前面帶隊(duì)的向?qū)ёеR的韁繩,四處看了看圣蕾切爾城——鬼節(jié)已經(jīng)過了幾天,大部分的小販都出來了,底圖爾羅斯街恢復(fù)了以往喧鬧繁雜的面貌。
空氣中飄蕩著并不好聞的氣味。
這股氣味也鉆進(jìn)了馬的鼻子,它煩躁地甩了甩自己的鬃毛,踢了踢馬蹄。
“我聽說,這小城中的底圖爾羅斯街上有一家鼎鼎大名的妓院,名聲甚至都能傳到蘭徹斯金去了,我的一個朋友早就想來看看。不過,是真的嗎?”
旁邊的一個男人在自己的脖子上套上一條絲綢長巾,嘆口氣說道,“這魚龍混雜的地方,有一個妓院也沒什么。啊,我的上帝啊,你不會也想去看看吧?”
“哼,我才不去呢。我們還得趕緊進(jìn)入王城呢,哪有時(shí)間和妓女們共度春宵?而且,后面的貴婦人等得著急了也對我們不太好,或許我們可以回程的時(shí)候再說,”男人抖動著韁繩,雙腿熟練地夾起馬腹,“走了!快點(diǎn),走,走!”
馬甩了甩自己的尾巴,馬蹄蹬蹬地向前去。
掛著絲綢長巾的男人對后面招了招手,大聲地命令道,“快點(diǎn)快點(diǎn),走了走了!”整個車隊(duì)開始移動起來。
坐在后面的貴婦人又拉下簾子,她還能聽見吆喝聲如同車水馬龍。
“快,快!你,瑪爾,你還不快去招呼那位客人!”一個臉上長滿了皺紋的老鴇有些生氣地朝趴在窗邊,掀開自己的衣服,向下面的男人們打招呼的女人。
瑪爾有些不耐煩地答應(yīng),“好了好了,親愛的媽媽!我馬上就來了,那個茄子大人,身上總有一股怪怪的茄子味道,和他在一起就像和一個茄子抱在一起!”
那老鴇立刻拍著胸脯向她保證,“哎呀,瑪爾,別再說了!你那位茄子大人一定會留下豐厚的錢的,這樣,你才能有一天可以出去過好日子!”
瑪爾拉上自己的衣服,埋怨道,“你怎么不去找舒加呀,她可比我好多了!”
瑪爾拉上自己的衣服,埋怨道,“你怎么不去找舒加呀,她可比我好多了!”
“舒加嫌他身上的氣味太沖鼻子了!”老鴇大聲地說道,“快點(diǎn),快點(diǎn)!”
男人又大聲又著急地叫了起來,“老鴇!老鴇!快點(diǎn),瑪爾呢?!”
“來啦!”老鴇又瞥了瑪爾一眼說道。
瑪爾訕訕地走下樓去,她心中十分不高興,一想到自己又要染上那男人一身的茄子味,似乎洛芬也失去了魅力。
她又不禁開始羨慕起舒加——她很受歡迎,也比自己漂亮,自己的身材也遜色于她。
真是的,遇到這種難纏的貨色就要塞給自己,搞得好像她自己是什么貞潔的女人似的!整日坐享其成,她是不是打算在這妓院里一輩子靠著名聲過?
瑪爾又扯了扯自己的衣服,茄子大人的體味讓她不由得皺了皺眉。
當(dāng)茄子大人跑過來的時(shí)候,瑪爾擺出動人的笑容,抱著他的脖子就開始吻了起來。
老鴇出去后開始繼續(xù)招呼男人們,窗沿上坐著的都是赤身裸體的男女,他們正接著吻。簾子后面?zhèn)鞒鰜淼挠H熱聲,交錯在一起,蒸發(fā)出哄哄的熱氣。
“老鴇!”老鴇聽到有人在叫自己,又立刻招呼去了。老鴇驚訝地發(fā)現(xiàn),叫自己的不是個經(jīng)常來這兒的蓄著胡子或者挺著一身肥肉的男人,而是從未見過的一個女孩。
這女孩穿著并不好,衣衫襤褸,老鴇看著她十分漂亮,大大的帽子下長長的頭發(fā)很美。老鴇在心中暗暗打著主意,她要是沒地方去,說不定可以……
就在她打著算盤的時(shí)候,這時(shí)這女孩突然往老鴇的手里塞了什么。
老鴇攤開手掌,好奇地借著光一看。
老鴇見過許多富人,也見過不少吸血鬼和人類貴族,她一眼就認(rèn)出,這是一枚家族信物,是利特爾家族的信物。
老鴇驚訝地看著面前的女孩,立刻神神秘秘地把自己的手背到身后,她抿著嘴唇,臉上的皺紋更深了。
接著,老鴇側(cè)過頭小聲地對女孩說,“哦,天哪,大人請跟我來吧。”
說著,這女孩拽著自己手中的繩子,她的身后牽著一個身上蓋著黑布的女人,這女人懷中還抱著一個孩子。
她攬著這個女人的肩膀跟著老鴇走。黑漆漆的布下,這女人的雙手已經(jīng)變形,血紅色的眼睛,手臂上的血管清晰可見,一對獠牙從口中冒出來。
他們穿過走廊,穿過成雙成對正在嬉笑的男女們。
空氣中迷香的氣息濃烈,從隔壁房間不時(shí)傳來的甜言蜜語與挑逗,沒人在意她們。
老鴇進(jìn)了一個安靜的房間,女孩攬著抱著孩子的女人也跟著進(jìn)去。老鴇一進(jìn)去就把門給鎖上了,接著又著急地把窗戶、窗簾關(guān)上。
她有些激動地看著面前的女孩,嘴唇顫抖著說道,“您,您是利特爾家族的吸血鬼?”
女孩握緊了自己腰上的繩子,抓緊了在身后早已按捺不住的女人,她看著一臉不可置信的老鴇,刻意壓低了聲音說道,“我不是來找你討回我的丈夫的。我也不是利特爾家族的吸血鬼。”
說著,女孩揭下自己的帽子,她對老鴇說道,“我是利特爾家族的嗜仆,我的名字叫做利蒂希婭·西盧埃特。我的主人是眾主霍拉斯二世。”
老鴇嚇得幾乎要暈眩過去,不過她又想到,眼前的這女孩,真的是……
女孩繼續(xù)問道,“你不相信我?那么,看到這些你是不是還不相信我?”
說著,她從自己寬敞的袖子中掏出了一個布包,塞進(jìn)老鴇的手中。
老鴇覺得這塊布包沉甸甸的,她好奇地掀開布包,在看到里面的東西之后,突然捂住了眼睛,她又驚又喜地低聲叫了起來,“金子,金子!”
她給她的是十塊金條。老鴇即使見過不少錢(那些富人們每回都沒少給她錢),也并沒常見過金子,更不用說是什么都沒說就給錢的事情了。她把布包緊緊地攥在自己的手里,手指撫摸著堆在一起的十塊金條,她手上的汗?jié)n印在金條上,仿佛是要證明這些金條是屬于她的,沒有任何人可以奪走一般。她的雙眼都放出金光,高興得幾乎忘了自己要說什么。
“你該知道我為什么給你這些,”女孩說道,“是吧?”
老鴇立刻畢恭畢敬地回答,“是的,大人,您盡管說吧,您需要我做些什么嗎?如果是我能幫得上忙的話,我一定不會拒絕的。只要您能……”
“很好,那么,”她拽過身邊的那個女人,對老鴇說,“你把她藏在你這兒。如果你答應(yīng),那些金條就是我給你的酬金。”說著,那伸出手指指著老鴇手中的金條。老鴇的手握得更緊了,她用粗糙的手指將金條嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)地?fù)踝 ?/p>
“這……”老鴇心中很困惑:難道這女孩帶著的女人是個逃犯?所以才要躲到她這妓院來?萬一……那么別說是這些金條,就連自己原本從貴人處得來的錢也會蕩然無存。她不得不向后退了一步,手指也在微微顫抖著。
“我明白了,你既然不愿意,那么現(xiàn)在就把我的金子還給我。”
?>