[06-3]觸景生情
荒石古堡
,散布得街頭巷尾,眾人皆知,借機對教會構成最大程度的負面影響。
教會則立即開除了伍卡德的母親,盡力與她撇清關系,并將她說成道德敗壞、不知廉恥的女人,以此減小公眾對教會的質疑。其實就是通過詆毀和中傷的方式將全部責任推給了一個被男人欺騙了感情的弱女子。
從最近整理出的各種書信與日記可以得知,伍卡德的母親其實是位溫婉善良、獨立堅強的虔誠女性。當年她受到引誘,偷嘗禁果,既有因戀愛而意亂情迷的關系。也有以真愛與親情來感化那位法師,讓其振作,使之重拾信心與希望的美好想法。
千錯萬錯,都是那混賬法師的錯,和那修女并無太大瓜葛。她從某種意義上講,也是受害者。可惜,那個年代的人并不這么認為。伍卡德的母親也就淪為了邪惡法師的替罪羊,以及王權與教權斗爭下的犧牲品,被獻上了祭壇。
聽到這里,麗露的心中有些苦澀,很不是滋味。安亞則流露一絲忿恨的神情,為命運的不公而惆悵不已。
精靈賢者續道,“父親遭通緝出逃、母親被教會開除時,伍卡德尚未出生。但他的母親已有了好幾個月的身孕,在世俗輿論的非議和謾罵聲中,她獨自承受著一切的屈辱,生下了伍卡德。”
據稱,那修女臨盆之際饑寒交迫、貧困交加,昏倒在郊外的小道上,根本沒人愿意收留她。結果,一個到處流浪,給人算命占卜的老巫婆路過時替她接生助產,并為她的孩子取名——伍卡德,在魔界隱語中意為:難以預料的贈物。
那位左目是顆玻璃球、戴著木質假牙的老巫婆極不把世人的眼光當一回事,覺得與母子倆頗有緣分,于是接納了他們。伍卡德從小跟隨母親,與那老婆婆相依為命,一起生活。
伍卡德的童年時光是在顛沛流離中度過的,雖然辛苦艱難,卻有婆婆和母親照顧他,倒也能享受到單純的快樂。無論父母多么罪孽深重,孩子總是純潔無暇的。伍卡德的母親悉心養育自己的兒子,教他讀書識字,傳授他最基礎的知識。老婆婆其實并不會真正的巫術,也不會占卜,只懂一些巧舌如簧的騙術和掩人耳目的魔術而已。
年幼的伍卡德卻很喜歡聽婆婆講各種離奇怪異的故事,對魔族、外法、巫蠱、玄學和異世界極感興趣。他從小立下志愿,長大要成為一名能夠自由變幻身形、隨意操縱式神的巫師。
每到一個地方,伍卡德他們都不太受歡迎,總被那里的人們猜忌孤立。人們在他們背后竊竊私語,說著他們的壞話。但伍卡德發現,那些人其實很害怕老婆婆,即便她只是外表看上去神秘不祥而已。更何況,有些表面上罵他們的人,暗地里時常偷偷來找老婆婆,從她那兒購買春心丸、魅情丹、迷魂劑一類的禁藥。
然而,有件事并不會變,那就是伍卡德肯定會遭到當地小孩子的欺負、辱罵和追打。剛開始,老婆婆會替他趕跑那些孩子。可是等到伍卡德母子倆的身份暴露之后,各種難聽的污言穢語就會像潮水般涌向他們。
伍卡德通常會被罵作小孽種、小魔怪,男孩們朝他扔石頭或泥巴,以此作為快樂和榮耀;女生們站在遠處嘲笑他,拍手為那些追打伍卡德的男生加油。到那時,伍卡德他們就只好選擇離開,再到別的地方去盤桓謀生。
兒童時期的伍卡德是個內向、寡言的小孩子,但他也有著自己的尊嚴,每次欺凌與嘲諷都在他幼小的心靈上烙下一道傷口,埋下日后復仇的種子。
他恨自己無法變成真正的魔怪,無法像人們唾罵他是怪物那樣,化身為長著尖牙利齒的怪獸,并將欺負他的那些人全部撕成碎片。他每每在受人欺辱的噩夢中咬牙切齒地驚醒,恨得渾身顫抖。
更令伍卡德感到憤怒的是,他的夢魘往往會變成現實。有時候,現實甚至比夢境更殘酷,也更殘忍。夢還有醒的時候,凄苦的現實卻無論如何也無法擺脫。久而久之,伍卡德內心的怒意,被激化為憤世嫉俗的仇恨。
?>